본문 바로가기

분류 전체보기

(197)
파이어베이스 실시간 데이터베이스에 대한 클라이언트 액세스가 ~일 후에 만료됩니다 해결 크롤링 용 db로 파이어베이스를 쓰던 중 이런 메일을 받았다. 며칠전 부터 계속 받았고 0일후를 받은 오늘 디비가 안되서 크롤링이 안돌아갔다. 구글링을 해서 블로그 글들을 보면 이렇게 되있는 규칙의 숫자를 바꾸던가 아니면 지우던가 하랬는데 문제는 내 규칙은 그렇게 생기지 않았었다. 그래서 직접 공식문서와 파이어베이스를 살펴보니 다른 블로그에 나오는 규칙들은 Cloud Firestore 기준이고 내꺼는 Realtime Database 이다. "rules": { ".read": "now < 1657551600000", // 2022-7-12 ".write": "now < 1657551600000", // 2022-7-12 } } 그래서 실제로 내 규칙은 이렇게 되어있었다. 저기 공식문서에 있는 규칙을 긁어서..
그립감 영어로 우리말로 대화하던 중 그립감이라는 단어가 많이 나와 포스트를 작성하게 되었다. 이 핸드폰 그립감이 정말 좋다 등등.. 그립감 콩글리쉬같기도 한 단어이다. 영어로는 뭐라고 말할까? 똑같이 Grip 단어를 써주면 된다! This phone has a nice grip This mouse has a good grip, These chopsticks have a good grip are fine. 이런식으로 말할 수 있다! 유의할 점은 grip을 셀수있는 명사로 a를 앞에 붙여서 써줘야할것!
파이썬 AttributeError: module 'collections' has no attribute 'MutableMapping' 에러 해결 pyrebase를 github action 에서 사용 해야했다. workflow 파일에 import pyrebase를 적어넣었는데 이러한 오류가 발생했다. 그대로 구글에 긁어서 검색해보니 스택오버플로도 들어가보고 했지만 나에게 맞는 해결책이 나오지않았고 사진에있는 두번째 링크 깃헙 이슈에 들어가보니 젤 간단한 해결책이어서 바로 시도 pip install uplink 를 써주니 길고 길던 오류메시지가 훨씬 간략해짐 jwt 라는 모듈 없으니 설치해라 정도 그냥 pip install 설치 모듈 옆에 jwt 추가해주고 그리고 repybase 써주니 오류 없이 모든 모듈 설치 성공!
혜성처럼, 혜성처럼 등장했다. 혜성처럼 나타나다 영어로 어떻게? 다른 블로그에 아직 포스트가 없는 영어 표현을 찾아냈다. 바로 "혜성처럼" LCK를 자주보다보니 신인 선수들이 "혜성처럼" 등장했다 라는 말을 자주 듣는다. 영어로는 어떻게 표현할 수 있을까 혜성은 영어로 comet이지만 우리말에서처럼 그대로 옮겨쓰진 않는다. Burst onto the scene 이라는 표현을 쓰면된다! burst onto/upon/on something : to suddenly appear and become very successful 갑자기 등장해 성공함. 우리말 혜성처럼 등장과 비슷하지않은가! 예문 The band burst onto the music scene in 1997. 그 밴드는 음악씬에 1997년에 혜성처럼 등장했다.
실전에 강하다 영어로 어떻게? 구글링 해서 나오지 않는 표현 또 하나 찾았다! 딱 맞는 idiom 같은 표현이 영어에는 존재 하진 않는다. 결국 약간 풀어서 설명하면 된다. I think I do better in actual real life situations. (나는 실전에 강한거 같아.) 라고 하게 되면 우리가 말하려던 "실전에 강하다" 를 영어로 표현할 수 있다. ( 예를 들어 학교에서 성적은 안 좋지만 일은 잘 하는 경우 등등) "실전에 강하다 영어로" 라고 구글링 해보니 "practice" 를 써서 말할 수 있는지 궁금해 하는 사람들이 있었다. 그렇지만 practice는 연습 혹은 관습의 의미이지 실전이라는 말은 할 수 없다. in practice : actually put something into practice : ..
술먹이다 영어로? 술먹이다.. "먹이다"의 feed 에다가 술 alcohol을 같이 써줘야하나? 먹이다 feed는 이런 "먹이는" 게 아니라 엄마가 자식을 "먹이는" 그런 느낌을 생각하면 된다. 여기서는 먹기 싫은데 강제로 "강요" 하는 것이기 때문에 강요할 때 쓰는 force 를 써주면 된다! 그는 언제나 다른사람들에게 술을 먹인다. He always forces other people to drink. 이렇게 말해줄수 있다!
딜탱 영어로 어떻게? (롤) Bruiser(브루져) 가 바로 딜탱이라는 뜻이다! tanky(탱키)하며 데미지 딜링에 밸런스가 있는 챔피언! 그것이 바로 딜탱아닌가
따릉이 반납을 깜빡했다면? 퇴근후 양재역까지 따릉이를 타고 잘 주차해 둔다음 지하철을 타고 50분쯤 지났을까? 빌린 자전거가 5분남았다는 알람이 왔다. 이게 무슨...? 생각해보니 자전거를 대고 레버를 내린 기억이 없다.. 5분남았다는 알림에서 고객센터 전화번호가 있어서 거기에 연락했다 저녁 7시였지만 전화를 다행히 받았다. 전화해서 사정 얘기하고 자전거 위치시킨 정류소 얘기하니 정말 다행히도 전산상으로 반납시켜주었다. 나중에 직원이 가서 제대로 잠금을 해줄 것이라고 했다.(다음날 까지 걸릴수있음) 하지만 만약 자전거 분실 시 배상으르 해야하고 나중에도 반복되면 직원이 반납을 시킬때까지 과금이 30000원 까지 더 될 수 있다고 한다. 죄송하다고 연신 얘기했다..... 앞으로 레버 철저히 내리고 핸드폰으로 반납알림 왔는지 꼭 확인..