본문 바로가기

영어회화

입혀주다. 옷을 입혀주다. 입히다, 신겨주다. 씌워주다. 영어로 어떻게?

입다. 에 대한 포스팅들은 참 많지만 입혀주다 에 대한 거는 하나도 없다. 이거 때문에 예전에 영어 공부할 때 애먹었던 경험이있다. 결국 그냥 여러 영어영상들을 보며 자연스럽게 익혔다.

 

 

 

먼저 dress 라는 동사를 쓸수 있다.

 

 to put clothes on yourself or someone else

내가 입을 때, 남들 입혀줄때 쓰인다

 

 

나 한테 쓸 때는

 

I’m just getting dressed.

 

이런 식으로 주로 'get dressed' 형식으로 쓴다.

 

 

그리고 입혀주다!

dress someone 하면 someone을 입혀주다 라는 뜻이다

 

I usually have to dress the kids in the mornings.

나는 내 아이들을 주로 아침에 옷을 입힌다.

 

뭐를 입혀줬는지까지 써주고 싶으면 in something을 뒤에써주면된다.

dress somebody in something

 

She dressed Louis in his best blue shirt.

그녀는 루이스에게 그의 최고의 파란색 셔츠를 입혔다.

 

 

자 그리고 위에 dress 정의에 나와있듯이

 

put something on someone 이런식으로 someone 에게 something 을 입혀주다 라고 문장을 만들 수 있다!

 

 

 

 

개에게 옷을 입히기 까지 영어로 이제 말할 수 있다!

 

 

자 그러면 신겨주다 씌워주다 등등은 어떻게 말하지?

영어에서는 입다 신다 쓰다 등등 다양한 한국말을 다 wear, put on 등등으로 간단하게 처리 가능하다.

 

 

그래서 put something on someone 에서 something 이 신발이면 신겨주다 뭐 모자같은거면 씌워주다가 되겠다!

 

아참 wear은 put, dress 처럼 입혀주다 이렇게 쓰지는 못한다.

 

 

여러분들이 혼자서 못 찾는 영어표현이 없을 때까지 나의 포스팅은 계속된다.

제 블로그에 나오는 문장들은 모두 원어민 들에게 검증 받은 문장 혹은 원어민이 쓴 문장, 사전에 있는 문장 모두 올바른 문장들임을 밝힙니다.

 

 

 

+한가지 단어 더 추가하겠다.

우리말에서 먹이고 입히다. 어머니는 나를 먹이고 입히셨다

이문장은 영어에서도 그대로쓴다

여기서 입히다는 clothe 라는 동사를 써주면된다

 

They could barely keep the family fed and clothed.

 

it is silly to keep them alive, keep them fed and clothed...(them-criminals)
+)방금미드에서 들은거
You put Serena into your dressSerena는 모델이고 You는 디자이너입혔다 정도겠다.