본문 바로가기

영어회화

영어회화 | 시급한 교정 - 07 | "그래서"의 두 가지 표현 / "누구에게 무엇을 주다" 라고 말할 때 주의점

So와 That's why의 차이


-so 앞의 사건의 단순한 결과나 반응에 의할때 단순한 원인결과


-That's why 또는 That's the reason 앞의 문장에 대해서 해명을할때 







"누구에게 무엇을 주다" 라고 말할 때 주의점


“부모님에게 돈을 드렸어요.”


“I gave my parents some money”


”I gave some money to my parents.”

“돈을 부모님에게 드렸어요”


*give <something><to someone>

무엇을 누구한테 준다 라는 부분을 부각함

안 되는 경우가 많다.


쓰는 경우 있긴 있음


어떤 질문에 대한 답인지 해주면 더 쉽게 와닿을듯해요. "그 돈 너 어디다 썼어? 그 돈 어쨌어?" 에대한 답은 I gave the money to my parents 가 되겠죠


댓글 중 하나 인데 아마 맞는듯.




 give <someone><something>

이거에 더 익숙해질 수 있도록 해야함



*주의할 점

둘 중 하나가 대명사면 대명사가 먼저 나옴.


<something>부분에 대명사가 들어갈 경우


“I gave my parents it.”--X


“I gave it to my parents.”—O


그냥 이게 더 자연스럽게 들려서.



<someone>부분에 대명사가 들어갈 경우


“I gave some money to them.”


“I gave them some money.”--더 자연스러움



둘 다 대명사가 들어갈 경우


“I gave it to them.”