항상 느끼는 거지만 영어와 한국어는 1대1 대응을 하면 안 된다. 문맥에 따라 의미가 너무도 달라지기 때문
employees wouldn't be able to post whatever they want comfortably
회사들은 직원들의 페이스북을 감시하면 안된다는 주제의 에세이를 쓰고 있던 중에 reason으로 그들은 페이스북을 자기 맘대로 하지 못하게 될것이다 라는 문장을 쓸려고 하였다.
'영어회화' 카테고리의 다른 글
영어 공부 정리 10_25 (0) | 2018.10.25 |
---|---|
외국인들한테 음식 재료같은거 얘기할 때 쓸 단어 정리 (0) | 2018.09.30 |
few, a few, little, a little 조금 영어로 (0) | 2018.06.12 |
남아 있다 영어로 (0) | 2018.04.20 |
영어 몇 시 몇 분 quarter half past 등 총 정리 (0) | 2018.04.14 |