다른 블로그에 아직 포스트가 없는 영어 표현을 찾아냈다.
바로 "혜성처럼"
LCK를 자주보다보니 신인 선수들이 "혜성처럼" 등장했다 라는 말을 자주 듣는다.
영어로는 어떻게 표현할 수 있을까
혜성은 영어로 comet이지만 우리말에서처럼 그대로 옮겨쓰진 않는다.
Burst onto the scene
이라는 표현을 쓰면된다!
burst onto/upon/on something
: to suddenly appear and become very successful
갑자기 등장해 성공함. 우리말 혜성처럼 등장과 비슷하지않은가!
예문
The band burst onto the music scene in 1997.
그 밴드는 음악씬에 1997년에 혜성처럼 등장했다.
'영어회화' 카테고리의 다른 글
롤 주도권 (탑 주도권, 미드 주도권, 바텀 주도권, etc) 영어로 (0) | 2022.07.13 |
---|---|
그립감 영어로 (0) | 2022.06.16 |
실전에 강하다 영어로 어떻게? (1) | 2022.03.03 |
술먹이다 영어로? (0) | 2022.02.20 |
딜탱 영어로 어떻게? (롤) (0) | 2022.02.19 |