본문 바로가기

영어회화

술주정 부리다 영어로 뭘까?

 

 

 

한국말을 좀 하는 교포 친구들에게 물어본 결과 술주정을 부리다와 완전 일치하는 영어 표현은 없다.

 

하지만!

 

충분히 표현 가능하다.

 

영어권이든 세상 어디에나 술주정 부리는 사람은 있을테니까

 

술에 취하고 그 술주정하는 행위를 묘사를 해주면 되는데

 

여기서 써줄수있는 아주 좋은표현이

 

make a scene이다.

 

먼저 이 표현의 definition을 보면

Make a public disturbance or excited emotional display.

 

이라는 뜻으로 미드에서도 많이 들었다.

 

술주정이라 하면

 

술에취해서 시끄럽게 굴고 주변에 눈살 찌푸릴만한 행동을 하는것이 아닌가 

 

그럼으로

 

He got so drunk and made a scene.

 

그는 술에 취해서 술주정을부렸다.

 

이런식으로 의미 전달할 수 있다.